[31:1] 1 tc For the MT reading וַיֵּלֶךְ (vayyelekh, “he went”), the LXX and Qumran have וַיְכַל (vaykhal, “he finished”): “So Moses finished speaking,” etc. The difficult reading of the MT favors its authenticity.
[31:1] 2 tn In the MT this refers to the words that follow (cf. NIV, NCV).
[31:2] 3 tn Or “am no longer able to lead you” (NIV, NLT); Heb “am no longer able to go out and come in.”